Friday 20 April 2012

Hyper-intense week ● Săptămână hiper-intensă ● Hiper-intenzív hét

(C) Aquasport

While this may well have been a second week of school holiday for most pupils, the water polo lads are gradually closing a truly hyper-intense week, putting in what can only be described as, to most of us, hard to imagine amount of hard work with up to three training sessions per day.

This week, as we mentioned in previous post, was a rather special one due to the visit of the reputable Triumf club from Bucharest, whom Aquasport's teams had the rare opportunity to train with.

The joint training sessions were held in the Olympic pool at the city's Weekend complex, whilst dry land training was done at the city's old stadium.

Every morning in the very early hours, swim training sessions were held, then dry land training during the day and in the evening the teams played matches against each other, all under the supervision of both clubs' coaches.

The guests stayed close to the pool, at the Weekend leisure complex, so we hope regardless of weather they had an enjoyable stay close to the city's river and easy access to the city itself.

We thank our guests for a hugely useful visit and all the organisers who made this collaboration possible. With the school starting within days, we also wish everyone a truly well-deserved rest.

Aceasta a fost pentru majoritatea elevilor a doua săptămână de vacanță, dar băieții poloiști încheie treptat o săptămână într-adevăr hiper-intensă petrecută cu un nivel de muncă care este greu de imaginat pentru cei mai mulți dintre noi, cu două până la trei antrenamente pe zi.

Această săptămână a fost una specială, cum am mai amintit în articolul trecut, datorită vizitei faimosului club Triumf București, cu care echipele Aquasport au avut rara oportunitate de a se antrena împreună.

Antrenamentele se țineau în bazinul olimpic de la complexul Weekend, iar antrenamentele pe uscat la vechiul stadion al orașului.

În fiecare dimineață devreme, se țineau antrenamente de înot, apoi antrenament pe uscat în timpul zilei, iar seara echipele celor două cluburi jucau meciuri între ele, toate sub îndrumarea antrenorilor de la ambele cluburi.

Oaspeții au stat aproape de piscină la complexul Weekend, deci sperăm că indiferent de vreme, au avut o ședere plăcută aproape de râu și acces ușor la oraș.

Mulțumim oaspeților noștri pentru vizita extrem de utilă și organizatorilor pentru că au făcut această colaborare posibilă. Școala începe în câteva zile, așa că dorim tuturor și odihnă extrem de bine meritată.

Ez a vakáció második hete volt legtöbb tanuló számára, de a pólós srácok egy igazán hiper-intenzív hetet zárnak fokozatosan, amelyet sokunk számára nehezen elképzelhető kemény munkával töltöttek el, napi két-három edzést tartva.

Ez a hét különleges volt a híres bukaresti Triumf klub látogatása miatt, mint említettük előző cikkünkben, és az Aquasport csapatainak ritka alkalma volt velük együtt edzeni.

Az edzéseket a víkendtelepi olimpiai medencében tartották, míg a száraz edzések a város régi stadionjánál zajlottak.

Minden kora reggel úszó edzéssel indult a nap, száraz edzés napközben és este edzőmérkőzéseket játszottak a klub csapatai mindkét klub edzőinek útmutatásával.

Vendégeink a medencéhez közel a Víkendtelepen laktak, így reméljük időjárástól függetlenül kellemesen töltötték ezt a hetet, közel a folyóparthoz és a városhoz való könnyű hozzáféréssel.

Köszönjük vendégeinknek ezt a rendkívül hasznos látogatást és a szervezőknek azt, hogy mindezt lehetővé tették. A suli indul is pár nap múlva, így kívánunk mindenkinek renkdívül megérdemelt pihenést is.

No comments:

Post a Comment